Wednesday, November 28, 2012

Thông điệp của tự do và phát triển

Thứ Ba ngày 27.11.2012     
So với các nước cùng trình độ phát triển kinh tế và văn hoá cách đây 30 năm như Nam Hàn, Đài Loan, Mã Lai..., CSVN đã kéo lùi sự phát triển của dân tộc Việt hằng nửa thế kỷ. Ý thức được hiểm hoạ độc tài trên dân tộc họ, giới lãnh đạo Miến Điện đã mạnh dạn dứt bỏ độc tài, dứt bỏ mọi liên hệ với bá quyền Trung Cộng và gia nhập tiến trình dân chủ hoá. Tương lai của Miến Điện hoàn toàn sáng sủa hơn tương lai của dân Việt đang sống dưới gông cùm CSVN. Mời quý thính giả nghe phần Bình Luận của Ngô Nhân Dụng với tựa đề: "Thông điệp của tự do và phát triển" sẽ được Song Thập trình bày để kết thúc chương trình phát thanh tối hôm nay.
Trong bài nói chuyện với sinh viên Ðại Học Rangoon tại thủ đô nước Miến Ðiện, Tổng Thống Barack Obama nói: "Hoa Kỳ là một quốc gia Thái Bình Dương và chúng tôi quan niệm tương lai nước mình gắn bó với các quốc gia và dân tộc ở phía Tây đại dương này. Và khi kinh tế nước chúng tôi hồi phục, đây là nơi chúng tôi sẽ tìm được triển vọng phát triển lớn lao. Trong lúc đang chấm dứt những cuộc chiến tranh đè nặng trên chính sách ngoại giao của nước tôi trong hàng chục năm, vùng đất này sẽ là trung tâm điểm cho những nỗ lực của chúng tôi để xây dựng một nền hòa bình phồn thịnh".
Chuyến công du đầu tiên của ông Obama sau khi tái đắc cử cho thấy mối quan tâm của ông đối với khu vực Á Ðông. Ông cũng nhấn mạnh đến vùng Ðông Nam Á, với "triển vọng hòa hợp giữa các quốc gia và các dân tộc". Ðối với người dân Miến Ðiện, tương lai đã được hai người vạch ra: Tổng Thống Thein Sein và lãnh tụ đối lập, bà Aung San Suu Kyi. Khi nhắc tới các chế độ dân chủ đang đứng lên, ông Obama đã làm cho các thính giả người Miến hãnh diện. Ông Obama khuyên: "Cuộc cải tổ từ trên xuống cần phải đáp ứng với những khát vọng của người công dân từ nền tảng đưa lên".
Obama nhắc đến cố Tổng Thống Mỹ Franklin Roosevelt, người đã kêu gọi thế giới phải bảo đảm bốn quyền tự do căn bản: Tự do ngôn luận, tự do tín ngưỡng, tự do không bị thiếu thốn và tự do không sợ hãi. "Bốn quyền tự do đó hỗ trợ lẫn nhau, người ta không thể thực hiện một điều mà bỏ qua các điều khác". Và để bảo đảm cuộc sống tự do dân chủ, "một quốc gia phải có bản Hiến Pháp bảo đảm rằng chỉ những người do dân chúng bầu lên mới được cai trị dân".
Với cách nói giản dị và cụ thể, ông tổng thống Mỹ đã khéo léo trình bày cho các sinh viên Ðại Học Rangoon hiểu thế nào là lối sống tự do dân chủ: "Trước hết, chúng tôi tin tưởng vào quyền tự do phát biểu để nghe được tiếng nói của người dân bình thường và chính quyền phản ảnh khát vọng của dân. Thay vì bị đàn áp, từ nay quyền tự do hội họp của người dân phải được tôn trọng".
Tiếp theo, ông nói một cách giản dị về quy tắc phân quyền: "Tôi là tổng thống nhưng tôi không thể buộc Quốc Hội phải theo ý mình - mặc dù có lúc tôi cũng muốn lắm. Ngành lập pháp có những quyền lực riêng của họ, nhờ thế họ kiểm soát quyền lực của tôi và tạo cân bằng với quyền lực của tôi. Khi tôi bổ nhiệm các vị thẩm phán, nhưng tôi không thể nào bảo họ phải phán quyết ra sao, bởi vì tất cả mọi người dân nước Mỹ đều bình đẳng trước luật pháp".
Ông Obama đã khai triển về các quyền tự do căn bản như Tổng Thống Roosevelt nhắc đến. Khi bàn về quyền tự do không sợ hãi, ông đã nhắc lại một bài bà Aung San Suu Kyi viết trong lúc bà còn bị tù. Bà Suu Kyi viết rằng: Sợ hãi hủy hoại cả hai bên: Những người sợ mất quyền hành bị nỗi sợ làm hư hỏng, những người bị đè nén cũng bị nỗi sợ làm đồi trụy". Ông Obama ca ngợi "cuộc hành trình" dân chủ hóa của dân tộc Miến Ðiện có triển vọng sẽ "gây hứng khởi cho nhiều dân tộc khác".
Tấm gương của dân tộc Miến Ðiện đang được mọi người Việt Nam nhìn với lòng ngưỡng mộ. Số phận hai dân tộc trước đây giống nhau: Cùng sống dưới các chế độ độc tài khiến cho kinh tế tiến chậm nhất trong vùng Á Ðông. Nhưng dân Miến Ðiện đang nhìn thấy có tương lai, còn dân Việt Nam chưa biết ngày nào mới thoát.
Cuộc viếng thăm của ông cũng là để giữ một lời hứa trong bài diễn văn nhậm chức vào năm 2009, mà ông đã "gửi một thông điệp cho những chính quyền cai trị dân bằng sự sợ hãi". Ông nói: "Chúng tôi sẽ đưa bàn tay ra bắt nếu các ông chịu nới lỏng nắm đấm của các ông", câu nói này là để giải thích tại sao ông đến nước Miến Ðiện.
Bản thông điệp tại Ðại Học Rangoon ở thủ đô nước Miến Ðiện là thông điệp về tự do dân chủ. Tổng thống Hoa Kỳ không trực tiếp nói với chính quyền các nước khác, nhưng ý kiến rất rõ ràng: Nếu các chính phủ độc tài chịu nới lỏng ách đè nén trên người dân thì nước Mỹ sẽ kết thân với tất cả các quốc gia tự do dân chủ. Ông còn nhắn nhủ cả nhà cầm quyền Trung cộng: "Tôi hoan nghênh sự trỗi dậy trong hòa bình của Trung Quốc cũng như Ấn Ðộ. Hoa Kỳ sẽ cộng tác với bất cứ quốc gia nào, nhỏ hay lớn, nếu các quốc gia đó đóng góp vào một thế giới hòa bình hơn và thịnh vượng hơn, công bình hơn và tự do hơn. Hoa Kỳ sẽ làm bạn với tất cả các quốc gia tôn trọng nhân quyền của công dân nước họ và tôn trọng luật pháp quốc tế".
Ai cũng biết rằng cuộc cải tổ chính trị ở Miến Ðiện đã phát khởi từ mối lo ngại của người dân nước này trước sự bành trướng ảnh hưởng của Bắc Kinh. Chính những người cai trị cũng nhìn thấy các hiểm họa trong việc di dân Trung Hoa, việc khai thác tài nguyên rừng, mỏ. Nhà cầm quyền Bắc Kinh cũng tìm cách mua chuộc các người lãnh đạo để làm ung thối cả hệ thống cai trị, đặc biệt là trong những tỉnh vùng biên giới hai nước. Ðảng Cộng sản Việt Nam cần phải rút lấy một bài học từ Miến Ðiện. Phải trả lại các quyền sống dân chủ tự do cho 90 triệu người dân hầu kinh tế có cơ hội phát triển như Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama nhấn mạnh tại trường đại học Rangoon: "Chế độ Dân Chủ là một điều kiện cần, để kinh tế phát triển"./.
Ngô Nhân Dụng

No comments:

Post a Comment