Saturday, December 22, 2012

Việt Nam: Hồi kết cận kề

Thứ Bảy ngày 22.12.2012     
Trận cuồng phong dân chủ hiến định, pháp trị và đa nguyên đã quét sạch độc tài chuyên chế tại Liên Xô, Đông Âu, Trung Đông và gần đây nhất là Miến Điện. Tính mạng của CSVN như mành treo chuông. Tổng Thống Hoa Kỳ Obama ý thức rõ điều này. Toàn dân Việt cũng ý thức rõ điều này. Chỉ có Nguyễn Tấn Dũng, Nguyễn Phú Trọng, Trương Tấn Sang và các tay trùm chóp bu trong đảng là ngoan cố. Mời quý thính giả nghe phần Bình Luận của Roger Mitton qua Diên Vỹ chuyển ngữ với tựa đề: "Việt Nam: Hồi kết cận kề" sẽ được Song Thập trình bày để kết thúc chương trình phát thanh tối hôm nay.
Chuyến thăm của Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đến Phnom Penh để tham dự Hội nghị Thượng đỉnh Đông Á đã qua và "Obama không cải lương" (No Drama Obama) đã xứng đáng với biệt danh của mình.

Thật thế, trọn vẹn sự kiện sẽ được ghi nhớ không phải vì sự hiện diện của ông mà là vai trò chủ tịch của Cambodia đã tạo ra một tranh chấp mới giữa các thành viên khối ASEAN.
Cuộc chiến võ mồm tuần trước cũng giống như cuộc gặp gỡ cấp bộ trưởng hồi tháng Bảy vẫn là việc không thể tìm được sự đồng thuận trong vấn đề giải quyết những tranh chấp lãnh hải trên biển Đông.
Trên thực tế, khía cạnh quan trọng nhất của hội nghị này liên quan đến điều mà TT Hoa Kỳ Obama đã tuyên bố trước đây tại Yangon.
Qua việc hoan nghênh những thay đổi của Miến Điện, Obama đã ra hiệu cho những chính quyền ngoan cố rằng: Mỹ sẽ vươn tay ra với họ nếu họ biết sửa đổi hướng đi của mình.
Obama nói. "Tôi muốn gửi một thông điệp đến khắp châu Á... Chúng ta không nên bị kềm chế bởi những ngục tù của quá khứ, chúng ta cần nhìn đến tương lai".
Cố vấn Hội đồng An ninh Quốc gia Samantha Power cũng nói: "Tổng thống đang gửi tín hiệu đến các quốc gia nơi mà sự đổi mới không diễn ra hoặc nơi mà chính sách đàn áp đang được thực hiện".
Bà nói thêm: "Nếu các bạn thực hiện những bước đổi mới này, chúng tôi sẽ đón chào mọi hành động của các bạn".
Nói tóm lại là, TT. Obama đến thăm Miến Điện vì Washington hài lòng do sự biến chuyển của đất nước này và Hoa Kỳ đã tặng thưởng nó một cách thích đáng.
Những cấm vận đối với hàng hoá nhập cảng của nước này vào Hoa Kỳ đã được bãi bỏ và một kế hoạch trị giá 170 triệu Mỹ kim đã được khởi sự nhằm phát triển việc quản lý chính quyền tốt và xây dựng khả năng.
Mặt kia của thông điệp này muốn nói là Obama sẽ tránh đến thăm những nơi được xem là không chịu cải cách, như Cambodia và Việt Nam.
Nhưng... tại sao mới đây ông Obama cũng đã đến thăm Cambodia.
Đúng thế, nhưng theo tờ New York Times thì: "Obama đã nói rõ rằng ông đến chỉ vì Cambodia là địa điểm của một hội nghị thượng đỉnh các cấp lãnh đạo châu Á".
Nếu Hội nghị Thượng đỉnh Đông Á được tổ chức tại một nơi khác, thì ông đã tránh thật xa Phnom Penh vì hồ sơ nhân quyền tồi tệ của chính quyền này. Quả thật, ông bị bắt buộc phải ở lại đây một ngày, nhưng ông đã hết sức tránh xa giới lãnh đạo Cambodia và dùng cơ hội gặp gỡ duy nhất với Hun Sen để phê phán vị Thủ tướng này về sự đàn áp những người đối lập và những ai cổ vũ xã hội dân sự.
Cuối cùng, Obama đã từ chối tham gia một tuyên bố chung với Hun Sen, vốn là một truyền thống quen thuộc với những người lãnh đạo nào tiếp đón ông.
Tuy nhiên, hành động khó chịu này cũng chẳng là gì so với việc Obama hờ hững với Việt Nam. Đúng như thế! TT Hoa Kỳ Obama đã không muốn đến VN!
Khi nói về việc bắt giữ những người chống đối, kềm kẹp người dân thiểu số và quyền tự do tôn giáo cũng như đàn áp tự do ngôn luận và dân chủ đa đảng, Việt Nam khiến Miến Điện trông giống như một thiên đường.
Tháng trước, hai nhạc sĩ đã bị bắt cùng với hàng loạt những người khác và bị kết án tù 10 năm vì đã viết những bài hát lên án việc Hà Nội thiếu công bằng xã hội và nhân quyền.
Rupert Abbott thuộc tổ chức Ân xá Quốc tế nói: "Những người này là tù nhân lương tâm, bị bắt giữ chỉ vì thực hiện quyền tự do ngôn luận của mình một cách hoà bình qua những bài hát của họ và những hành động phi bạo lực".
Sự thật là Đảng Cộng sản Việt Nam đã gần hết thời, không phải vì áp lực của người Mỹ, mà vì cơn giận dữ trong nước trước sự bất lực về kinh tế của chính quyền.
Đầu năm nay, đã có một cuộc đảo chính nội bộ để tìm cách hạ bệ Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, nhưng e rằng bản thân đảng có thể bị tan rã, những người khởi sự đã chùn bước và Dũng sống sót.
Cuộc hoãn binh này chỉ trong thời gian ngắn và mới tháng trước đây, Dũng lại bị tấn công và bắt buộc phải nhận lỗi về khả năng điều hành quá tệ của mình.
Và rồi, trong cuộc họp Quốc hội tại Hà Nội, đại biểu Dương Trung Quốc đã yêu cầu Dũng từ chức. Không những đại biểu này không bị khiển trách, mà giới truyền thông trong nước còn đăng lại lời của Dương Trung Quốc và sau đó, quốc hội đã thông qua nghị quyết yêu cầu biểu quyết tín nhiệm chính phủ của Dũng.
Điều này rõ ràng báo hiệu buổi đầu của sự tàn lụi đối với Dũng và chắc chắn đối với sự độc quyền chuyên chế của đảng trên đấu trường chính trị.
Roger Mitton
Diên Vỹ chuyển ngữ

No comments:

Post a Comment