Liên tục chương trình, mời quý thính giả theo dõi chuyên mục Chân Dung Người Tù Lương Tâm Huỳnh Minh Tâm và Huỳnh Thị Tố Nga do Thúc Lân biên soạn qua giọng đọc của Bảo Trân.
Ngày 28/1/2019 các trang facebook cá nhân của nhiều người hoạt động nhân quyền đồng loạt đưa tin về vụ công an csvn bắt cóc cô Huỳnh Thị Tố Nga, một cây bút phản biện mới nổi trong giới bất đồng chính kiến tại Việt Nam.
Nhiều tháng sau đó, tin tức về Huỳnh Thị Tố Nga, được biết tới với bút danh “Selena Zen” và “Diệu Hằng”, vẫn bặt vô âm tín. Mọi nỗ lực tiếp cận hầu giúp đỡ, tìm hiểu thêm thông tin về người phụ nữ này hầu như không có kết quả. Một nguồn tin ẩn danh nói rằng ngoài Tố Nga thì anh trai cô là Huỳnh Minh Tâm cũng bị bắt.
Ngày 28/11/2019, tròn 10 tháng sau khi bị bắt cóc, Huỳnh Thị Tố Nga được đưa ra tòa. Đến lúc này, công luận mới ngỡ ngàng về thông tin ông Huỳnh Minh Tâm cũng bị bắt và đưa ra xét xử cùng em gái mình. Cái gọi là Tòa án nhân dân tỉnh Đồng Nai đã tuyên án ông Huỳnh Minh Tâm 9 năm tù giam và cô Huỳnh Thị Tố Nga 5 năm tù giam. Cả hai anh em ông Tâm- cô Nga cùng bị cáo buộc vi phạm điều 117-BLHS (tức điều 88 cũ) “Làm, tàng trữ, phát tán hoặc tuyên truyền thông tin, tài liệu, vật phẩm nhằm chống Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam”.
Huỳnh Thị Tố Nga sinh năm 1982, sinh sống tại ấp 3, xã Tân Quý Tây, huyện Bình Chánh, Sài Gòn. Thời điểm bị bắt, cô đang là Kỹ thuật viên xét nghiệm, làm việc tại Khoa Xét nghiệm thuộc viện Nguyễn Tri Phương- Sài Gòn. Cô Nga là mẹ của hai con còn nhỏ. Anh trai cô, ông Huỳnh Minh Tâm sinh năm 1978 ngụ tại ấp 2, xã Tân An, huyện Vĩnh Cửu ( tỉnh Đồng Nai).
Cáo trạng của Viện Kiểm Sát nói rằng hai anh em ông Huỳnh Minh Tâm “sinh ra trong gia đình có công với cách mạng nhưng do thường xuyên vào mạng internet đọc nhiều trang của các đối tượng phản động, Tâm và Nga đã liên hệ và trao đổi với các đối tượng chống đối trong và ngoài nước, thường xuyên chia sẻ, viết và đăng tải nhiều bài viết có nội dung xuyên tạc, kích động, chống đối chính quyền lên mạng xã hội facebook”.
Lý do dẫn đến bản án 14 năm tù giam cho hai anh em họ Huỳnh được tòa án viện dẫn rằng họ thường xuyên “chia sẻ, viết và đăng tải nhiều bài viết có nội dung xuyên tạc, chưởi bới, bôi nhọ chế độ, gửi lời kêu gọi đến những người kết bạn với Tâm trên facebook tham gia nhóm kín “Đảng Cộng hòa”, kêu gọi người dân biểu tình, lật đổ chế độ, kích động chống Nhà nước”. Cô Nga còn bị buộc tội “xuyên tạc tình hình trong nước, phỉ báng chế độ, bóp méo, xuyên tạc lịch sử dân tộc; bôi nhọ, nói xấu lãnh đạo Đảng, Nhà nước”. Không những thế, Tố Nga còn dám tham gia biểu tình và kêu gọi người dân biểu tình chống Luật an ninh mạng và Luật Đặc khu.
Những lời buộc tội anh em ông Tâm, cô Nga là bản sao của hầu hết các bản cáo trạng, tuyên án những nhân vật bất đồng quan điểm với chế độ cộng sản Việt Nam. Hàng chục, hàng trăm người đã phải chịu cảnh tù đày chỉ vì lên tiếng chống lại bất công, bày tỏ quan điểm về tự do, dân chủ, nhân quyền, những điều đã được chính luật pháp Việt Nam quy định và thừa nhận. Luật pháp Việt Nam chưa bao giờ định nghĩa được thế nào là “xuyên tạc lịch sử, phỉ báng chế độ, nói xấu lãnh đạo…”, do vậy các điều 117 (88 cũ), 79, 258 v.v… bị các cơ quan nhân quyền và chính phủ các nước tiến bộ trên thế giới lên án là “tùy tiện, mơ hồ”; vi phạm “Công ước Quốc tế về các quyền Dân sự và Chính trị” mà Việt Nam tham gia ký kết cũng như vi phạm chính luật pháp và Hiến pháp Việt Nam.
Chừng nào chế độ cộng sản Việt Nam còn độc tôn cầm quyền trên đất nước này, chừng ấy sẽ còn nhiều bản án bất công đổ xuống những người dân yêu nước. Và chừng nào còn những con người bình dị nhưng dũng cảm, sẵn sàng bất chấp rủi ro, hiểm nguy để dấn thân vì sự thật như anh em cô Huỳnh Thị Tố Nga, Huỳnh Minh Tâm thì chừng ấy tương lai Việt Nam chắc chắn sẽ hồi sinh. Nhưng không thể chỉ nhìn thấy những hy sinh, mất mát của cô Nga, ông Tâm, mà còn là sự hy sinh của gia đình họ. Các con, các cháu của ông Tâm, cô Nga thiếu đi sự chăm sóc của cha, của mẹ. Chúng chính là những đứa trẻ chịu hậu quả nặng nề nhất từ sự trả thù của nhà cầm quyền áp đặt lên người thân ruột thịt của chúng.
Thúc Lân
No comments:
Post a Comment